lundi 29 juillet 2013

Art zé bouilles!!!!

Si vous habitez dans le coin ou si vous êtes en vacances.... 
N'oubliez pas de venir à Art zé bouilles!
Petit festival des arts de la rue qui se passe dans le village de Ceyzérieu dans l'ain (1h de lyon, chambé, genève).
Le village est bouclé pour le festoch, les habitants se sont défoncés pour faire de la déco avec de la récup et en plus c'est pas cher.
Il y a des artisans, de super spectacles et des concerts!


Alors ne ratez pas ça parce qu'en plus il y a la Cie Cambouis et bas résille
avec des costumes de fous et des engins de la mort.

Courez vite et viendez nous voir!

Pour plus de renseignement... c'est par ici

mardi 23 juillet 2013

Le gang des capuches / The hood gang

Une petite commande passée par une de mes collègues.
Elle voulait une vraie grosse capuche et avait flashé sur celle-ci.
J'ai trouvé un beau molleton à sweat noir et c'était parti.
(Désolé pour le trait de lumière au milieu de la photo mais mon appareil a une petite rayure qui se voit au soleil et je ne sais pas l'enlever sur logiciel photo).
&
A small order placed by one of my colleagues.
She wanted a real big hood and had a crush on it.
I found a beautiful black jersey sweat and it was gone.
(Sorry for the ray of light in the middle of the picture but my camera has a small scratch that sees in the sun and I don't know remove it on photo software).


Donc une grande capuche qui se croise sur le devant  
&
      So a large hood that crosses in front.


 Ma collègue voulait une poche alors j'en ai ajouté une kangourou sur le devant.
Les poignets et la taille ont été faits avec des bords côtes.
En fait je l'aurais bien gardé pour moi parce qu'il est vraiment confortable mais, objectivement.... il n'était pas du tout à ma taille!!!
C'est pas grave je crois que je m'en ferais un rouge pour l'hiver! (ça changera du violet!)
&
My colleague wanted a pocket so I added a kangaroo one on the front.
The cuffs and waistband are made ​​with ribbed boarding.
 In fact I would have kept it to myself because it's really comfortable but objectively .... it was not at all in my size!
It's okay I think I'll make red one for me for winter! (it will change from purple!)
___________________________________________
Patron maison,
&
Homemade pattern,

mercredi 10 juillet 2013

Série D

Eh non je ne vais pas vous parler d'un film moisi que j'aurais vu (j'aurais pu j'en connais plein!).
Le petit jeu de mots, pas très brillant je vous l'accorde, va en fait introduire une petite Série de Débardeurs.
Eh oui! Comme je termine encore mes stocks de coupons en tout genre, j'ai décidé, ce coup ci d'utiliser les jerseys.
&
 Sorry this little word play does not work well in English.
Yes! As I have finished my stock of all kinds of fabric, I decided this time to use jerseys.
 

Donc, mes couleurs de base pour changer. 
Le jersey violet a déjà été vu ici
Ils sont tous finis par des biais taillés dans le jersey pour les col et emmanchures et par des bords francs pour le bas sauf pour le violet auquel j'ai rajouté une bande car il me manquait un peu de longueur.
&
So, my basic colors to change.
The purple jersey has been seen here.
They are all finished with bias cut in the jersey for sleeve and neck and the raw edges on the bottom except for the purple which I added a band because I was missing a bit length

Ils sont faciles à fabriquer, se portent avec.... j'sais pas moi... TOUT, et se roule facilement au fond d'une valise (vous voyez ce que je veux dire) et surtout, ils sont pratiques pour toutes mes activités de la vie quotidienne.
& 
They are easy to make, can be worn with .... I dunno ... ALL, and easily rolls to the bottom of a suitcase (you know what I mean) and most importantly, they are convenient for all my activities of daily living.

Les jerseys violets et noirs s'abiment très vite en fait, alors si quelqu'un a une bonne adresse pour en acheter qui ne bouloche pas au bout de 10 lavages, je suis preneuse!
&
The purple and black jerseys get damaged very quickly in fact so if anyone has a good place to buy some that does not pilling after 10 washes, I'm all ears!

_________________________________________________

Patron maison,
Jersey de Mondial T.
&
Homemade pattern
jersey from Mondial T.

jeudi 4 juillet 2013

Pour quand il fait plus frais / For when is fresher

Déjà vu , , et ,
voici une version de mon tee shirt manches longues avec grand col cette fois.
& 
Already seen here, here, here and here,
Here is a version of my longsleeve shirt with large collar this time.

Qu'est-ce que vous voulez... je l'adore ce modèle! Alors, je le décline.
Ici, j'ai finit mes manches et le bas du tee shirt par une bande de tissu, ça change de mon habitude de laisser les bords brut.
&
What you want ... I love this model! So, I do it again and again.
Here, I finished my sleeves and bottom of t-shirt with a strip of fabric, it changes my habit
leaving raw edges.
____________________________________________________
Patron maison 
Jersey bleu à étoiles bleues/grises de Mondial T.
&
Homemade pattern
 Blue jersey with blue/gray stars from Mondial T.