dimanche 25 novembre 2012

J'étais là / I was there







4 petits jours à Lisbonne le week-end dernier avec du soleil, de beaux monuments
et des portugais vraiment sympa.
Une ville à découvrir.

&

4 short days in Lisbon last weekend with sun, beautiful monuments
and really nice Portuguese.
A city to discover.

vendredi 16 novembre 2012

Aliosha le Koala

Un petit doudou tout simple issu de ce livre pour une petite qui vient de naître.

Simply a small plush from this book for a new born girl.
 
 
 Les oreilles sont en tissu éponge marron,
le corps et les bras en coton,
les yeux et le nez en feutrine
la partie supérieure est en polaire 
et l'intérieur est un rembourrage en polyester anti acarien
et tout ça vient de chez Mondial T.
 
&
 
  The ears are brown terry cloth,
the body and arms of cotton,
eyes and nose lightweight felt
the upper part is in polar
and interior padding made of polyester anti mites
and all that comes from Mondial T.

lundi 5 novembre 2012

Mölkky

Aujourd'hui c'est un petit jeu fait maison qui est à la une.
C'est mon Poulet qui nous l'a fabriqué après y avoir joué chez les copains.
Bon d'accord, l'idée vient de Finlande et ressemble à un mix entre la pétanque et le billard (et aussi le jeu de palet bien connu des Vendéens).

&

Today it's a little game that homemade that the one.
This is my Poulet that we make after having a play with friends.
Okay, the idea comes from Finland and looks like a mix between pétanque and billiards (and also shuffleboard well know Vendeans).






J'avoue je n'ai pas fait grand chose cette fois-ci..... je n'ai fait que la pochette de transport!
Je laisse une petite vidéo pour savoir comment on peut jouer à ce petit jeu.

 &

 I admit I havn't donelittle this time.... I've only made the soft carry case!
I leave a small video to learn how you can play this little game.
 

mardi 23 octobre 2012

Robe chemise / Dress shirt

Je n'avais encore jamais fait de chemise parce que, de toute façon, je n'en porte pas. 
Une des raisons est que je n'aime pas repasser alors.... je n'en porte pas.
Mais.... je rêvais d'une robe chemise (bah ouais c'est classe!).
Alors.... j'ai cherché et j'ai trouvé plusieurs modèles me plaisant.
Sachant que nous sommes en automne, j'ai finalement opté pour un modèle manches longues 
(je retiens quand même un superbe modèle manches courtes pour plus tard!). 

&

I had never made ​​shirt because, anyway, I don't wear.
One reason is that I don't like ironing then .... I don't wear.
But .... I dreamed of a dress shirt (yeah it's class!).
So .... I searched and I found several models delighting.
Knowing that we are in autumn, I finally opted for a long sleeve 
(I still remember a beautiful model short sleeves for later!).





Pas trop de difficultés pour la réalisation mis à part pour la bas de la boutonnière
parce qu'histoire de me compliquer la vie, elle ne va pas jusqu'en bas mais s'arrête en dessous du nombril. 
Du coup,le virage n'est pas tout à fait net mais avec la ceinture ça ne se voit pas tant que ça.
Par rapport au patron de base, je n'ai rien modifié sauf que je n'ai pas mis les poches de poitrines.

Au final je suis assez (voire très) contente du résultat. Je lui trouve un petit côté rock'n'roll.

Coton rouge de chez Ikéa,
Bouton Tête de mort venant de Ma petite mercerie.

&

Not too difficult for the realization except for the bottom of the buttonhole because history of complicate my life, it doesn't go to the bottom but stops below the navel.
So, the turn is not entirely net but with the belt it doesn't see that much.

Compared to the basic pattern, I have nothing changed except that I didn't put the chest pockets.

  In the end I am pretty (or even very) satisfied with the result. I find her a little rock'n'roll side.

Red cotton fabric from Ikéa,
Button skull from Ma petite Mercerie

lundi 15 octobre 2012

30 min chrono

Étant invitée à manger chez des copains et apportant une nouvelle fois le dessert,
je me suis dit que j'en avais bien marre d'avoir des crampes aux bras à force de porter les divers gâteaux et tartes jusqu'aux destinataires.

Et comme j'avais 30 min devant moi, je me suis dit : 
"Et si je me faisais un sac à tarte?! C'est sûrement super facile et en 30 min ce sera réglé".
Même pas peur!

Bon en fait, j'ai plutôt mis 45 min et je suis arrivée en retard...
(chez moi on appelle ça le 1/4 d'heure Savoyard (ou Bugiste... tout dépend de quel côté du tunnel on se trouve).
De toute façon s'était quand même facile et puis c'est joli et surtout.....
je n'ai pas eu de crampes!!!!

&
Being invited to eat with friends and once again bringing the dessert,
I told myself that I was well fed up with having cramps arm strength to bear the various cakes and pies to consignees.

And as I had 30 minutes before me, I said:
"And if I were a bag pie?! It is certainly super easy and in 30 min it will be resolved."
Not even scared!

Well actually, I rather took 45 minutes and I arrived late ...
(at home we call it the fourth time Savoyard (or Bugiste ... all depends on what side of the tunnel there is).
Anyway was still easy and that's especially nice .....
I have not had cramps!!
 


Patron maison (encore heureux!!!),
Tissu extérieur en coton de chez Ikéa,
Tissu intérieur en toile indienne rose de chez Mondial T.
&
Homemade pattern (even happy!!!),
Outer fabric in cotton from Ikea,
Interior in indian pink fabric from Mondial T.

jeudi 4 octobre 2012

Une petite robe pas si récente / A dress not so recent

Cette petite robe a été réalisée il y a 3 ans (Réflexion pour moi même : ah ouais déjà en fait!) pour les 30 ans d'une pote où il était question d'une soirée rock (dress code : rouge pour les filles, noir pour les garçons).
Je m'étais alors lancée (en tant que grande débutante) dans ce modèle.

Bon évidemment les finitions ne sont pas terribles (je ne vous les montre pas d'ailleurs....).
J'ai aussi du ajouté les étoiles après cette fameuse soirée...
Mais bon, je l'aime bien quand même et surtout je la porte!
J'avais donc envie de vous la montrer.

This dress was made 3 years ago (Thinking to myself: oh yeah already done!) for 30 years of a friend where it was question of a rock party (dress code: red for girls, black for boys).
I was then started (as a great beginner) in this model.

Of course finishes are not terrible
(I don't show them....).
I also added the stars after the famous party.
But, I like it anyway and especially I wear it!
So I want to show you.


Patron Robe 5A Burda couture facile printemps/été 2009,
Tissu rouge voile de coton???,
Tissu blanc à pois noir en coton (entoiler) et qui me sert à la base de bandeau,
Et écusson étoile noire venant tous de Mondial T.

Pattern Dress 5A Burda easy spring / summer 2009
Red fabric cotton voile???,
White
fabric with black polka dot cotton (entoiler) that I used to headband,
And Black starry escutcheon
all from Mondial T.

mardi 25 septembre 2012

Il faisait encore beau! / It was still beautiful!

Au départ ce jersey rouge devait finir (il y a déjà au moins 1 an!) en tee shirt manche longue (eh oui encore!).
Mais lorsque je suis arrivée aux manches, je n'avais plus assez de tissu (dommage...).
J'ai donc couru chez Mondial T. pour acheter un petit morceau supplémentaire afin de terminer l'objet de mes désirs mais, c'était sans compter une rupture de stock!
Du coup, j'ai tenté de lui faire des manches courtes. 
Je les ai coupées, recoupées et re-recoupées. 
Au final, ça ne me plaisait pas du tout.
Cet été, ce tee shirt a donc fini naturellement en débardeur!
Je lui ai rajouté quelques étoiles parce qu'il était un peu triste.
Et voilà le résultat.


Initially this red jersey had to finish (there are already at least 1 year!) in long sleeve t-shirt (yes, again!).
But when I got to the sleeves, I didn't have enough fabric (shame ..).
So I ran to Mondial T. to buy a little extra piece to complete the object of my desires, but they didn't count an out of stock!
So, I tried to make him short sleeves.
I have cut and recut and re-recut
In the end, I did not like it at all.
This summer, this t-shirt has naturally finished in tank top!
I have added to him a few stars because it was a little sad
.
And here is the result.  



Patron maison, 
Jersey rouge de chez Mondial T.
Appliqué étoile jersey noir de Mondial T.

Homemade pattern,
Red jersey from Mondial T.
Black star jersey apllied from Mondial T.